SETELAH hampir empat tahun saya bersama-sama di dalam pentadbiran PMRAM, banyak perkara yang saya belajar. Paling penting adalah di dalam struktur komunikasi. Apabila bercakap dengan teman-teman di dalam pentadbiran, kebanyakkan daripada kami akan menggunakan bahasa moden dan antarabangsa (bahasa orang Selangor dan Johor).
Tetapi paling menakjubkan walaupun bahasa negeri Johor jadi pilihan tetapi rupa-rupanya bahasa Johor yang digunapakai oleh saya dan rakan-rakan senegeri rupa-rupanya 'cacat'.
Saya seringkali dikritik kerana tidak dapat bercakap dengan betul. Terutama di dalam menyebut perkataan-perkataan Arab. Ya! Akhirnya saya akui bahawa kebanyakkan orang Johor tidak mampu menyempurnakan makhraj yang sempurna termasuk melafazkan kalam-kalam Tuhan yang menggunakan makhraj yang tepat dan betul.
Lihat apa yang disebut oleh orang Johor :
Perkataan 'khat' selalunya disebut 'had' padahal sepatutnya 'hot'
Perkataan 'akhawat' selalunya disebut 'ahwat' padahal sepatutnya 'akhowat'
Perkataan 'zaqaziq' selalunya disebut 'zakazik' padahal sepatutnya 'zaqoziq'
Dikatakan bahawa huruf 'kho' adalah huruf yang paling bermasalah pada mahasiswa negeri Johor. Walaupun saya akui kelemahan itu tetapi saya kira itu masalah yang boleh kami atasi.
;)
Tetapi paling menakjubkan walaupun bahasa negeri Johor jadi pilihan tetapi rupa-rupanya bahasa Johor yang digunapakai oleh saya dan rakan-rakan senegeri rupa-rupanya 'cacat'.
Saya seringkali dikritik kerana tidak dapat bercakap dengan betul. Terutama di dalam menyebut perkataan-perkataan Arab. Ya! Akhirnya saya akui bahawa kebanyakkan orang Johor tidak mampu menyempurnakan makhraj yang sempurna termasuk melafazkan kalam-kalam Tuhan yang menggunakan makhraj yang tepat dan betul.
Lihat apa yang disebut oleh orang Johor :
Perkataan 'khat' selalunya disebut 'had' padahal sepatutnya 'hot'
Perkataan 'akhawat' selalunya disebut 'ahwat' padahal sepatutnya 'akhowat'
Perkataan 'zaqaziq' selalunya disebut 'zakazik' padahal sepatutnya 'zaqoziq'
Dikatakan bahawa huruf 'kho' adalah huruf yang paling bermasalah pada mahasiswa negeri Johor. Walaupun saya akui kelemahan itu tetapi saya kira itu masalah yang boleh kami atasi.
;)
Ulasan
sebab perkataan tersebut bukan asal bahasa melayu, ia dr bahasa arab...dan org arab pun kalau baca bahasa melayu johor...sudah tentu berbunyi lain...gitula pakcik oii..jgn mare...